Colonialisme franco-latin : les adeptes français du patois angevin-gallo attaquent violemment la langue bretonne

Colonialisme franco-latin : les adeptes français du patois angevin-gallo attaquent violemment la langue bretonne

[PNB] Après avoir ciblé les panneaux en langue bretonne dans l’est de la Bretagne, la petite poignée d’adeptes de la secte gallomaniaque a revendiqué son action en déposant un certain nombre de panneaux volés à Carhaix, ville de Kristian Troadeg, vice-président du Conseil “régional” de Bretagne pour la langue bretonne. 

Les quelques gallomaniaques à l’origine de ce types d’actions contre la langue bretonne en Bretagne sont inspirés par un élément français peu connu des Bretons : Ronan Buis, ennemi de l’Emsav et de Breizh.

Les quelques gallomaniaques hexagonaux derrière cette action ont explicitement exigé que la langue bretonne soit interdite d’affichage public dans la moitié orientale de la Bretagne et que le patois gallo, un parler français dégénéré venu d’Anjou, soit imposé comme doublon du français dans l’espace public. 

De rares communes se sont aventurées à mettre en place cette politique anti-bretonne avec les résultats grotesques auxquels on doit toujours s’attendre. Ainsi de la ville de Sant-Brieg, fondée par le moine breton Sant Briog, dont le nom de la ville est déjà francisé en “Saint-Brieuc”, mais qui a été francisé une seconde fois avec un simple ajout de lettres.

Brieuc devient Berrieu, le “c” ne sonnant pas en français.

Le reste de cette forme de français dégénéré est à l’avenant.

Rappelons que le patois gallo, aujourd’hui disparu, était un dialecte de français qui n’a pu s’étendre en Bretagne que sous l’effet de l’affaiblissement de la nation bretonne face à l’impérialisme franco-latin. Depuis toujours ce parler est intrinsèquement une sécrétion coloniale franco-latine.

La promotion du patois gallo d’importation angevine consiste donc à mettre deux fois plus de français dans l’espace public breton sur la base d’une ligne linguistique depuis longtemps disparue.

La raison de cette nouvelle attaque française contre le Peuple Breton et sa langue nationale est la receltisation des populations bretonnes, lesquelles soutiennent la libération linguistique de l’ensemble de la Bretagne. Malgré l’agressive politique menée contre la langue bretonne par l’Etat français, celle-ci s’est remise en mouvement de manière ordonnée sur l’ensemble du territoire national. Si l’Emsav n’en est qu’au début du processus de reconquête linguistique, 20,000 enfants bretons sont scolarisés en langue bretonne, contre moins de 4,000 il y a 20 ans. 

Le patois exogène qu’est le parler gallo, séquelle de la domination française en Bretagne, ne rencontre à l’inverse que l’indifférence des Bretons. Aucune demande sociale existe. Il n’y a pas davantage de littérature dans ce patois, ni de culture d’aucune sorte, ce que savent et comprennent également les Bretons. Ce patois disparu n’existe que dans l’esprit dérangé de quelques éléments pro-coloniaux qui placent leur agitation dans un rapport exclusif de confrontation avec la langue bretonne.

En s’appuyant sur les idiots utiles du régionalisme de gauche via leurs habituels relativisme et égalitarisme culturels, les agents du latinisme français en Bretagne qui sont embusqués derrière le patois gallo veulent enrayer la dialectique qu’a créé l’Emsav entre langue d’état française et langue d’état bretonne dans le cadre plus général de la lutte de libération nationale de Breizh.

Cette action subversive d’inspiration franco-latine a accouché de la mystification que représente l’expression “langueS de Bretagne” promue logiquement par le Conseil “régional” de Bretagne, instrument de l’administration coloniale. Avec pour objectif avoué de semer la confusion dans l’opinion bretonne, la promotion absurde du patois gallo au rang de “langue” a eu pour effet dialectique de faire régresser le statut politique objectif de la langue bretonne. De langue nationale se dressant face à la langue de l’état colonial français, la langue bretonne se retrouve réduite au rang folklorique de “patois parmi d’autres” privé du rapport de force exclusif face au français. Cette triangulation opérée par les Français a bien sûr pour objectif d’empêcher la receltisation de la Bretagne et la réémergence de la conscience nationale bretonne, prélude à la libération de notre nation.

A chacune de ses revendications concrètes, la petite poignée de gallomaniaques stipendiés par les intérêts français en dénoncera la légitimité ou, lorsque ce ne sera pas possible, exigera l’équivalent au profit de l’imposture franco-patoisante. Un dialecte paysan d’importation, sans locuteurs, mais promu par la machine médiatique coloniale, pourra saturer l’espace de cette confusion et permettre au régime colonial français de s’en servir pour couvrir ses mesures dilatoires contre la langue bretonne. Le breton sera donc prochainement attaqué dans ces financements et sa visibilité publics au niveau le plus officiel.

Cette évolution n’a rien de surprenant. Elle est le résultat de la régression régionaliste en Bretagne qui a méthodiquement entraîné une baisse qualitative de la conscience nationale bretonne contre l’Emsav en l’escamotant au profit d’un conservatisme culturel passéiste au sein de la société française. Il a ainsi pavé la voie à l’imposture franco-patoisante contre la langue bretonne à laquelle nous assistons. Conserver le fatras dialectal français n’a jamais été le projet de l’Emsav, mouvement révolutionnaire ethnonational qui veut créer un état breton d’esprit et de langue celtique contre le franco-latinisme étranger.  De ce point de vue, par leur attaque contre la langue bretonne, les escrocs gallomaniaques à la botte de la France permettent une clarification dialectique rapide.

Les militants de la langue bretonne doivent opérer cette clarification selon les termes explicités supra. Il ne s’agit pas d’alimenter une réaction sociétale issue de la ruralité provinciale du 19ème siècle, ni de juxtaposer le wolof et le turc avec le patois gallo et le dialecte vannetais au nom du nihilisme culturel vomi par la gauche hexagonale. Une telle hypothèse aurait parue délirante à un Roparz Hemon. Il s’agit de créer une langue d’état nationale pour un état national. Faute de le faire pour mieux continuer de végéter dans le relativisme culturel comme le font les geignards de l’égalitarisme linguistique, la subversion étrangère continuera et fera régresser la capacité de la langue bretonne a être enseignée et diffusée avec efficacité.

Bien entendu le gallo est mort et enterré, ce qui rend l’entreprise actuelle encore plus outrancièrement anti-bretonne, mais grâce à une poignée d’agents le zombie peut être agité par un exercice médiatique régulier qui servira de justification à toutes les attaques menées par l’Etat colonial français contre une politique linguistique bretonne conséquente.

En d’autres termes, les militants de la langue bretonne doivent rompre avec le poison incapacitant du régionalisme, politique et sociétal, agir en activistes de l’Etat breton et adopter une politique d’extrême agressivité contre les promoteurs hexagonaux de l’imposture du patois gallo. Sans regard pour le temps qui sera nécessaire à la victoire finale, ils doivent s’organiser pour la domination de la langue bretonne partout et tout le temps en Bretagne, dans la société comme dans les instances officielles. Seuls seront à même de le réaliser des Bretons conscients de leur nationalité, sûrs de leur volonté collective, avec une parfaite connaissance de l’ennemi et de ses buts, pleinement animés de leur droit à la domination ethnonationale sur leur terre ancestrale.

En Bretagne, la suprématie bretonne est désormais à l’ordre du jour.

Breizh Atav !

Le Kuzul Meur du Parti National Breton

Pour rejoindre le PNB : [email protected]

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.